作譯者幫助

尊敬的用戶您好,歡迎您成為我們的作者/譯者,博文視點將與您一起為IT行業打造精品圖書,為了方便您了解圖書出版的整個流程,我們列舉了一些出版過程中的事項。

1. 圖書出版流程

2. 圖書稿酬說明

(1) 出版社和作者雙方商定,當作品以紙質圖書形式出版時,通常采用如下標準與方式支付稿酬:

  • 一次性付酬:版權字數(每面可以排滿的字數)×每千字版權價格(例如65元~80元)
  • 版稅:圖書定價 × _%(版稅率) × 實際銷售冊數(最常用)

(2) 出版社會在作品出版后1個月內向作者支付稿酬,最長不得超過半年(一般圖書出版后一周左右就會結算)。有兩人以上的作者時,稿酬由參與合同簽訂者負責領取和分配。作者可通過賬戶及密碼在本網站查詢圖書銷售、稿酬結算等情況。

(3) 作者以稿酬或其他方式資助出版時,按所簽補充條款或補充協議辦理。

3. 程序代碼編寫注意事項

對于應用、開發類圖書的編寫,正文中的程序代碼應注意格式和規范。下面是一些需要注意的地方:
(1) 代碼字體最好使用Courier New字體,8磅,行距10磅。有良好的縮進格式,以突出代碼的邏輯結構。
(2) 非必要情況,應在程序編寫環境中編寫代碼,然后原樣復制到書稿中,以保留合理、標準的格式。
(3) 程序代碼中注意大小寫,即使開發環境對大小寫不要求,書稿中的大小寫也要規范、前后一致,同一內容在全書都應統一大小寫。
(4) 列舉代碼時,不要列舉大段無用的代碼,只需列舉出說明正文的部分代碼即可,否則有拼湊篇幅之嫌。
(5) 在列舉的代碼中,應多加注釋,使讀者了解核心代碼的功能和編程者的用意。建議平均3行一個注釋,最好一行一個注釋。其中,自定義變量、自定義函數、過程、循環、判斷等都要有注釋。要注釋到羅嗦的程度,不要有英文注釋。對于特殊情況,比如HTML標簽,可以例外。
(6) 一定確保程序代碼準確無誤,并確實做到無錯誤的運行,同時需考慮讀者的操作環境(版本、設置、已安裝的程序等)是否會導致不正常現象,若有必要應使用注釋文字列出可能導致不正常的原因與處理方法。
(7) 圖書涉及的程序代碼盡可能完整提供,放入隨書的光盤中,或放到網上供讀者下載。代碼文件應與圖書中的文件名一致、內容一致,便于檢索。

4. 內容簡介規范要求

內容簡介是讀者翻開一本書后最先看到的內容,也是網店展示頁面中重要的內容,可謂方寸之地,包羅萬千。千萬別小看這短短幾百字,它濃縮了全書的精華。或許就是這短短的文字,一下子抓住讀者的心。
技術書的內容簡介規范如下:
◆ 在300字左右(16開圖書7~10行)。
◆ 重點突出,言簡意賅,介紹全書主要內容,盡量吸引讀者興趣。盡量不要寫成“第1章介紹了……第20章介紹了……”這樣的章名羅列格式,這樣讀者不如直接看目錄。
◆ 最后需要寫明讀者對象,如果光盤特別重要,需要在最后突出一下光盤價值。
內容簡介案例:開發類圖書

兩個建議:
(1)盡量包括這本書的營銷關鍵詞,便于搜索到,比如“不想做將軍的演員不是好廚子”。
(2)給這本書下一個定義,像封面宣傳語的感覺。

5. 圖片規范要求

1)圖的來源
下面這4點要求對圖形圖像類作者尤為重要。
(1)抓屏:將顯示設置為24位全彩色(或百萬色),模式設置為RGB,格式為TIF或JPEG(質量一定為100%)。不要把圖存為png或gif等格式。17寸彩顯(非液晶) 分辨率調為1024*768。
(2)數碼相機:一般數碼相機配有內置的顏色特性文件,所以按原圖導入即可。但要在攝影時,應盡量把握好照明和曝光,模式設置為RGB,格式為TIF或JPEG。將相片質量設置在300 ppi。
(3)掃描儀:請使用“最大限度掃描”,即不設定白場,也不設定黑場,使用掃描儀可能達到的最大顏色位數接收圖像掃描數據。模式設置為RGB,格式為TIF或JPEG(質量一定為100%)。
(4)圖庫:如果是矢量圖形,則請將一個文檔中的所有元素都設置為RGB。

2)圖的書寫規范:
(1)可用可不用的圖一定不要,但是涉及需要操作的窗口和對話框等不可缺少。例如,使用向導實現某個功能時不要附加每一步的圖。
(2)圖的編號以章計,例如“圖3-1”、“圖3-2”和“圖3-3”等,附錄的編號如“圖A-1”、“圖A-2”和“圖A-3”等。
(3)凡是正文中提到的圖一定要附加在描述的段落下面,一個段落最多描述一幅圖。同樣,凡是附加的圖在正文中一定要提到。

6. 敏感問題注意事項

嚴肅對待涉及我國政治體制、對外政策、法律法規等方面的論述,不允許出現政治錯誤。在圖書編寫中若有任何拿不準的情況,請聯系策劃編輯進行處理,避免任何可能問題。
(1) 避免涉及宗教、民族、色情等政治問題,如達賴喇嘛、法輪功、“六四事件”等。
(2) “香港”、“澳門”、“臺灣”不能與“中國”并列出現,如“香港和中國”等說法,不能使用“中港”等提法。“香港”應稱為“中國香港特別行政區”,“澳門”應稱為“中國澳門特別行政區”,“臺灣”應稱為“中國臺灣地區”或“臺灣省”、“中國臺灣省”。
在文字和圖形中,不允許出現“中華民國”(含其英文譯法“Republic of China”,及縮寫“ROC”)等字樣。
(3) 在有地圖的地方,應嚴格遵守國家的現行規定。特別要注意維護中國版圖的完整性。例如,必須包括臺灣島和南沙群島。盡量避免出現地圖圖片。
(4) 在書中不能出現對國家現任或前任領導人的評論及其肖像。
(5) 另外注意版權問題,不能侵犯他人的著作權,肖像權,不能抄襲。

附:新華社規定的禁用詞

(一)、社會生活類的禁用詞
1.對有身體傷疾的人士不使用“殘廢人”、“獨眼龍”、“瞎子”、“聾子”、“傻子”、“呆子”、“弱智”等蔑稱,而應使用“殘疾人”、“盲人”、“聾人”、“智力障礙者”等詞語。
2.報道各種事實特別是產品、商品時不使用“最佳”、“最好”、“最著名”等具有強烈評價色彩的詞語。
3.醫藥報道中不得含有“療效最佳”、“根治”、“安全預防”、“安全無副作用”等詞語,藥品報道中不得含有“藥到病除”、“無效退款”、“保險公司保險”、“最新技術”、“最高技術”、“最先進制法”、“藥之王”、“國家級新藥”等詞語。
4.對文藝界人士,不使用“影帝”、“影后”、“巨星”、“天王”等詞語,一般可使用“文藝界人士”或“著名演員”、“著名藝術家”等。
5.對各級領導同志的各種活動報道,不使用“親自”等形容詞。
6.作為國家通訊社,新華社通稿中不應使用“哇噻”、“媽的”等俚語、臟話、黑話等。如果在引語中不能不使用這類詞語,均應用括號加注,表明其內涵。近年來網絡用語中對臟語進行縮略后新造的“SB”、“TMD”、“NB”等,也不得在報道中使用。

(二)、法律類的禁用詞
7.在新聞稿件中涉及如下對象時不宜公開報道其真實姓名:(1)犯罪嫌疑人家屬;(2)涉及案件的未成年人;(3)涉及案件的婦女和兒童;(4)采用人工受精等輔助生育手段的孕、產婦;(5)嚴重傳染病患者;(6)精神病患者;(7)被暴力脅迫賣淫的婦女;(8)艾滋病患者;(9)有吸毒史或被強制戒毒的人員。涉及這些人時,稿件可使用其真實姓氏加“某”字的指代,如“張某”、“李某”,不宜使用化名。
8.對刑事案件當事人,在法院宣判有罪之前,不使用“罪犯”,而應使用“犯罪嫌疑人”。
9.在民事和行政案件中,原告和被告法律地位是平等的,原告可以起訴,被告也可以反訴。不要使用原告“將某某推上被告席”這樣帶有主觀色彩的句子。
10.不得使用“某某黨委決定給某政府干部行政上撤職、開除等處分”,可使用“某某黨委建議給予某某撤職、開除等處分”。
11.不要將“全國人大常委會副委員長”稱作“全國人大副委員長”,也不要將“省人大常委會副主任”稱作“省人大副主任”。各級人大常委會的委員,不要稱作“人大常委”。
12.“村民委員會主任”簡稱“村主任”,不得稱“村長”。村干部不要稱作“村官”。
13.在案件報道中指稱“小偷”、“強奸犯”等時,不要使用其社會身份作前綴。如:一個曾經是工人的小偷,不要寫成“工人小偷”;一名教授作了案,不要寫成“教授罪犯”。
14.國務院機構中的審計署的正副行政首長稱“審計長”、“副審計長”,不要稱作“署長”、“副署長”。
15.各級檢察院的“檢察長”不要寫成“檢察院院長”。

(三)、民族宗教類的禁用詞
16.對各民族,不得使用舊社會流傳的帶有污辱性的稱呼。不能使用“回回”、“蠻子”等,而應使用“回族”等。也不能隨意簡稱,如“蒙古族”不能簡稱為“蒙族”,“維吾爾族”不能簡稱為“維族”,“哈薩克族”不能簡稱為“哈薩”等。
17.禁用口頭語言或專業用語中含有民族名稱的污辱性說法,不得使用“蒙古大夫”來指代“庸醫”,不得使用“蒙古人”來指代“先天愚型”等。
18.少數民族支系、部落不能稱為民族,只能稱為“XX人”。如“摩梭人”、“撒尼人”、“穿(川)青人”、“僜人”,不能稱為“摩梭族”、“撒尼族”、“穿(川)青族”、“僜族”等。
19.不要把古代民族名稱與后世民族名稱混淆,如不能將“高句麗”稱為“高麗”,不能將“哈薩克族”、“烏孜別克族”等泛稱為“突厥族”或“突厥人”。
20.“穆斯林”是伊斯蘭教信徒的通稱,不能把宗教和民族混為一談。不能說“回族就是伊斯蘭教”、“伊斯蘭教就是回族”。報道中遇到“阿拉伯人”等提法,不要改稱“穆斯林”。
21.涉及信仰伊斯蘭教的民族的報道,不要提“豬肉”。
22.穆斯林宰牛羊及家禽,只說“宰”,不能寫作“殺”。

(四)、涉及我領土、主權和港澳臺的禁用詞
23.香港、澳門是中國的特別行政區,臺灣是中國的一個省。在任何文字、地圖、圖表中都要特別注意不要將其稱作“國家”。尤其是多個國家和地區名稱連用時,應格外注意不要漏寫“(國家)和地區”字樣。
24.對臺灣當局“政權”系統和其他機構的名稱,無法回避時應加引號,如臺灣“立法院”、“行政院”、“監察院”、“選委會”、“行政院主計處”等。不得出現“中央”、“國立”、“中華臺北”等字樣,如不得不出現時應加引號,如臺灣“中央銀行”等。臺灣“行政院長”、“立法委員”等均應加引號表述。臺灣“清華大學”、“故宮博物院”等也應加引號。嚴禁用“中華民國總統(副總統)”稱呼臺灣地區領導人,即使加注引號也不得使用。
25.對臺灣地區施行的所謂“法律”,應表述為“臺灣地區的有關規定”。涉及對臺法律事務,一律不使用“文書驗證”、“司法協助”、“引渡”等國際法上的用語。
26.不得將海峽兩岸和香港并稱為“兩岸三地”。
27.不得說“港澳臺游客來華旅游”,而應稱“港澳臺游客來大陸(或:內地)旅游”。
28.“臺灣”與“祖國大陸(或‘大陸’)”為對應概念,“香港、澳門”與“內地”為對應概念,不得弄混。
29.不得將臺灣、香港、澳門與中國并列提及,如“中港”、“中臺”、“中澳”等。可以使用“內地與香港”、“大陸與臺灣”或“京港”、“滬港”、“閩臺”等。
30.“臺灣獨立”或“臺獨”必須加引號使用。
31.臺灣的一些社會團體如“中華道教文化團體聯合會”、“中華兩岸婚姻協調促進會”等有“中國”、“中華”字樣者,應加引號表述。
32.不得將臺灣稱為“福摩薩”。如報道中需要轉述時,一定要加引號。
33.南沙群島不得稱為“斯普拉特利群島”。
34.釣魚島不得稱為“尖閣群島”。
35.嚴禁將新疆稱為“東突厥斯坦”。

(五)、國際關系類禁用詞
36.不得使用“北朝鮮(英文North Korea)”來稱呼“朝鮮民主主義人民共和國”,可直接使用簡稱“朝鮮”。英文應使用“the Democratic People’s Republic ofKorea”或使用縮寫“DPRK”。
37.有的國際組織的成員中,既包括一些既有國家,也包括一些地區。在涉及此類國際組織時,不得使用“成員國”,而應使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世界貿易組織成員國”、“亞太經合組織成員國”,而應使用“世界貿易組織成員”、“世界貿易組織成員方”、“亞太經合組織成員”、“亞太經合組織成員方”(英文用members)。
38.不使用“穆斯林國家”或“穆斯林世界”,而要用“伊斯蘭國家”或“伊斯蘭世界”。
39.在達爾富爾報道中不使用“阿拉伯民兵”,而應使用“武裝民兵”或“部族武裝”。
40.在報道社會犯罪和武裝沖突時,一般不要刻意突出犯罪嫌疑人和沖突參與者的膚色、種族和性別特征。比如,在報道中應回避“黑人歹徒”的提法,可直接使用“歹徒”。
41.公開報道不要使用“伊斯蘭原教旨主義”、“伊斯蘭原教旨主義者”等說法。可用“宗教激進主義(激進派、激進組織)”替代。如回避不了而必須使用時,可使用“伊斯蘭激進組織(分子)”,但不要用“激進伊斯蘭組織(分子)”。
42.不要使用“十字軍”等說法。
43.人質報道中不使用“斬首”,可用中性詞語為“人質被砍頭殺害”。
44.對國際戰爭中雙方的戰斗人員死亡的報道,不要使用“擊斃”等詞語,可使用“打死”等詞語。
45.不要將撒哈拉沙漠以南的地區稱“黑非洲”,而應稱為“撒哈拉沙漠以南的非洲”。

附:彩書插圖建議

對于彩色圖書,特別是Office、PS軟件應用類,在編寫書稿時,需要注意截圖環境設置與插圖的整體效果。
在“彩書插圖建議”的附件中給出了一些建議和示例,力求做到圖書整體版面效果一致,有一定美觀和專業效果。
彩書插圖建議

0k000澳客网竞彩